Friar Laurence explains to Juliet how the drug will work :
Friar Laurence : Take thou
this vial, being then in bed,
And this distilled liquor drink thou off:
When presently through all thy veins shall run
A cold and
drowsy humour; for no pulse
Shall keep his native progress but
surcease;
No warmth, no breath, shall testify thou liv'st
The roses in thy lips and cheeks shall
fade
To paly ashes; thy
eyes' windows fall,
Like death, when he shuts up the day of life;
Each part, deprived of
subtle government
Shall,
stiff and stark and cold, appear like death:
And in this borrowed likeness of shrunk death
Thou shalt continue two and forty hours,
And then awake as from a pleasant sleep.
Notes:
this vial: cette fiole
Retour au texte
drowsy: (ici) assoupissant
Retour au texte
surcease: s'arrêter
Retour au texte
fade: faner
Retour au texte
eyes' windows: c'est-à-dire les paupières
Retour au texte
subtle government: gouvernement habile
Retour au texte
stiff and stark: raide et triste
Retour au texte
And in this borrowed likeness of shrunk death
Thou shalt continue ... :
et tu continueras sous cette apparence trompeuse de la mort flétrissante
Retour au texte