Accueil >> The Importance Of Being Earnest >> Dossier pédagogique >> Mise en scène
 THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST , Oscar Wilde, Version courte par Andrew Loudon et Emma Reeves


L’histoire

Mais qui est Ernest ? Deux femmes sont amoureuses de lui, deux hommes revendiquent son identité, mais Ernest n’existe pas ! Ou existe-t-il ? Quand les mensonges de Jack et Algy sont dévoilés, les vieux secrets remontent à la surface et l’étonnante vérité concernant Ernest est révélée. Acclamée comme la plus spirituelle des pièces en langue anglaise, la romantique comédie de mœurs d’Oscar Wilde est toujours aussi fraîche et pétillante aujourd’hui. Jack, Gwendolen, Cecily et Algernon trouveront-ils le véritable amour ? Ou leur romance sera-t-elle réduite à néant par la terrifiante Lady Bracknell ? Découvrez-le dans une nouvelle adaptation du Théâtre en Anglais facilement compréhensible pour notre public et fidèle à l’esprit d’Oscar Wilde.

En hommage au génie flamboyant d’Oscar Wilde et à travers une réminiscence de l’Art Déco, nous avons développé une scénographie colorée et surdimensionnée, de superbes costumes victoriens. Nous y avons ajouté un large écran vidéo où seront projetés trois courts-métrages muets au cours du spectacle pour apporter 3 interludes comiques. 3 Actes. 3 décors :

Une demi-tranche de concombre géant,
Un champ de fleurs qui sentira dans la salle et
Un énorme sac à main.

Mise en scene

J’ai toujours travaillé dans le plus pur style anglais, franc et direct, durant mes 20 ans de carrière de metteur en scène au Royaume-Uni. Je me suis illustrée notamment dans la comédie. Ma récente carrière française s’est, jusqu'à maintenant, limitée à la présentation des grands classiques de la littératures anglo-saxonne dans une langue étrangère. Je suis donc partiellement heureuse cette année de pouvoir combiner mes différentes expériences en présentant le travail d’un compatriote – Oscar Wilde, et en produisant une pièce basée sur une véritable expérience théâtrale ou le public pourra ressentir la magie et le frisson du theatre en voyant s’ébattre juste devant lui les comédiens, gladiateurs des temps modernes, vivant et respirant leurs personnages avec leurs questions et leurs problèmes. Je serais aidée dans cette tache par le génie et l’esprit d’Oscar Wilde. Dans cette pièce le défi est de faire ressentir au public Français le même étonnement que celui ressenti par le public de Wilde lors de la sortie de la pièce. Une comédie légère en surface qui cache une moquerie subtile et amusée des valeurs bourgeoises qui ont soutenu la société anglaise de la fin du XIXe siècle. Ces valeurs et préjugés existent-t-ils toujours aujourd’hui ? D’une certaine façon, je crois que oui. Le statut social, la course après l’argent et le besoin de trouver un partenaire en accord avec sa culture sont des thèmes toujours d’actualité pour notre jeunesse même s’ils sont traités de façon moins contemporaine dans la merveilleuse comédie de mœurs d’Oscar Wilde.

Oscar Wilde peint délicatement nos marottes et alors qu’il ne s’est jamais beaucoup impliqué dans le conflit Angleterre/Irlande, lorsqu’on lui demanda son avis sur les célèbres meurtres de Phœnix Parc arrivées à Dublin pendant qu’Oscar etait en tournée aux Etats-Unis, il répondit « Nous oublions combien l’Angleterre est à blâmer, elle récolte les fruits de sept siècles d’injustice. » Un petit lien existe entre le grand monsieur Wilde et moi : le chef des meurtriers républicain dont il parlait est en fait mon grand-oncle.

Revenons à notre tournée en France dont l’aspect pratique cette année est particulièrement intéressant. Nous allons jouer dans des théâtres de 300 à 1300 places et durant plus de 12 longues semaines, le décor prendra place sur des scènes allant de 5x5m à 15x17m. J’ai donné à Andrea (Scénographe) comme point de départ, une lampe Tiffany ainsi que mes pensées personnelles sur Oscar lui-même. C’etait un homme coloré, au génie flamboyant, qui a fait sensation avec ses écharpes, chapeaux et cannes. Longtemps avant qu’il ne soit diffamé pour sa sexualité, il etait célèbre pour son style. Il parlait de lui-même. comme d’une œuvre d’art. Pour apporter au décor une 'bouffée’ d’Oscar Wilde nous avons décidé d’utiliser des motifs surdimensionnés et de stimuler l’audience avec des sons, des couleurs et même des odeurs !

Nous n’avons pas pris de liberté avec le texte, mais nous avons réduit la pièce à une version de 90 minutes. Ce travail a été effectué par notre fantastique équipe d’écrivains britanniques : Andrew Loudon et Emma Reeves dont les adaptations théâtrales connaissent un grand succès au Royaume-Uni. De plus j’ai décidé de changer le sexe d’un des personnages : Lane le serviteur d’Algernon est maintenant une femme – ce qui lui confère un rôle comique supplémentaire. Emma (écrivain) et moi-même pensons qu’Oscar aurait approuvé. Le travestissement est un des thèmes de notre version, nous utilisons Barnaby Apps (qui joue Algernon) pour le rôle de Miss Prism et Ginnie Watson (qui joue le rôle de la belle Gwendolen) pour celui du révérend Chasuble. L’amour secret qui existe entre le vieux révérend Chasuble, curée de campagne, et la sévère gouvernante Miss Prism (la troisième histoire d’amour de la pièce) sera alors mis en valeur de façon pantomimique, Oscar aurait adoré.

Lucille O'Flanagan (metteur en scène) Mai 2006


Animal Farm / The Importance Of Being Earnest / Lancelot or How To Be A Knight