oliver twist

Accueil > Oliver Twist > Dossier p›Óagogique > Excerpt 6

Fagin wants Bill to kidnap Oliver from Lord Brownlow?s, but Bill is too drunk and Nancy offers to go in his place?

NANCY: Allo, Dodger! Allo, Fagin! I've come to steal my man, Fagin. You can't have him.

BILL: I thought you was supposed to be whoring tonight?

NANCY: I'm sick of those greasy paws on me. I'm taking the night off to be with my Bill.

FAGIN: I'm afraid, my dear, your Bill's busy tonight. He has an appointment in Pentonville.

DODGER: Bill and I are droppin' in on a Lord Brownlow. If you please.

NANCY: Oh not a burglary tonight, Bill. It's not safe - there's too much pale moonlight.

BILL: It's not a burglary, Nancy. It's a kidnapping. One Oliver Twist.

FAGIN: One of my boys, Nancy, he's been dragged away. Bill here means to rescue him. He?s such a wonderful charitable man!

BILL: It's to save 'is filthy neck, and mine too. Come on Dodger. We better go now!

NANCY: Bill, listen to me, that old devil is going to be the death of you! (TO Fagin:) How can he work tonight? Don?t let him go! Can't you see he's too drunk?

Bill: I?m not deaf!! This drink fires me!! What?s it to you, anyway? Come on, Dodger!

(DODGER throws him a stick, he misses it and collapses drunk).

NANCY: Bill! Bill! Get up, get up, you drunkard! Fagin, for god?s sake, look at the state of him!! He can?t go anywhere like that!

FAGIN: Well, the Dodger will go with him?

DODGER: I?m not going out with him tonight?

FAGIN: You will!

DODGER: I won?t!!

NANCY: Stop it, Fagin! He doesn?t have to go. I?ll go.

FAGIN: You?

NANCY: Yes, me. I?ll get your precious Oliver Twist for you ? after all , Dodger, he?s my little brother, ain?t he!

Dodger: Who?

NANCY: Oliver Twist, my little brother who ran away from home: ?Oliver, Oliver, come back to the bosom of your family??


Notes:

to whore:
se prostituer
Retour au texte


greasy paws:
mains sales
Retour au texte


If you please!:
dans ce contexte, pour marquer l??art social entre eux et Brownlow
Retour au texte


To save your neck:
sauver son cou (ici, littœGalement)
Retour au texte


the drink fires me:
l?alcool me donne des forces
Retour au texte