Act Five, scene two
Romeo and Juliet die:
Juliet :(waking) What's here ? a cup, closed in my true love's hand ?
Poison, I see, hath been his timeless end
O, churl, drunk all, and left no friendly drop to help me after ?
Romeo :Eyes, look your last !
Arms, take your last embrace ! and, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death !
Juliet :I will kiss thy lips ;
Haply some poison yet doth hang on them,
To make me die with a restorative.
Thy lips are warm.
Romeo :O true apothecary !
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
Juliet :Yea, noise ? Then I'll be brief. O happy dagger !
This is thy sheath, there rust, and let me die.
Notes:
closed:
enfermé
Retour au texte
churl:
goujat
Retour au texte
to help me after:
pour m'aider à te suivre
Retour au texte
seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death:
sceller d'un pur baiser un contrat sans terme avec la mort envahissante
Retour au texte
haply:
= perhaps
Retour au texte
thy sheath:
ta gaine
Retour au texte
|